The Swing Of Things
a-ha
O Ritmo Das Coisas
The Swing Of Things
Você diz que o mundo é um lugar cheio de eventos
You say the world's an eventful place
Você me dá notícias
You give me news
Que eu não quero saber
I don't want to know
Você diz que eu deveria me importar
You say that I should care
Que eu deveria falar o que penso
That I should speak my mind
Oh, mas como posso falar do mundo
Oh, but how can I speak of the world
Que passa apressado
Rushing by
Com um nó em minha garganta
With a lump in my throat
E lágrimas em meus olhos
And tears in my eyes
Será que chegamos ao ponto sem retorno
Oh, have we come to the point of no turning back
Ou ainda é tempo de entrar
Or is it still time to get into
No ritmo das coisas?
The swing of things
Vamos caminhar por esta cidade sem vento
Let us walk through this windless city
Continuarei até o inverno me pegar
I'll go on till the winter gets me
"Durma", você escreveu, "Durma, meu querido"
Oh, "Sleep" you wrote, "Sleep, my dear"
Numa carta em algum lugar
In a letter somewhere
Oh, mas como posso dormir
Oh, but how can I sleep
Com sua voz em minha cabeça
With your voice in my head
Com um oceano entre nós
With an ocean between us
E espaço em minha cama?
And room in my bed
Será que cheguei ao ponto de perder o controle
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Ou ainda é tempo de entrar
Or is it still time to get into
No ritmo das coisas?
The swing of things
Quando ela brilha no escuro
Oh, when she glows in the dark
E sou enfraquecido pela visão
And I'm weak by the sight
Desta beleza de tirar o fôlego
Of this breathtaking beauty
Na qual posso me esconder
In which I can hide
Há um mundo lá fora cheio
Oh, there's a worldful out there
De pessoas que temo
Of people I fear
Mas, dado um tempo, eu entrarei
But given time I'll get into
No ritmo das coisas
The swing of things
Sim, quando ela brilha no escuro
Yes, when she glows in the dark and
E sou atingido por essa visão
I'm struck by the sight
Sei que precisarei disso pelo resto de minha vida
I know that I'll need this for the rest of my life
O que eu fiz?
What have I done
Que mentiras contei?
What lies I have told
Brinquei com as pessoas que resgataram minha alma
I’ve played games with the ones that rescued my soul
Será que cheguei ao ponto de perder o controle
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Ou ainda é tempo de entrar
Or is it still time to get into
No ritmo das coisas?
The swing of things?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de a-ha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: