Tradução gerada automaticamente
RGB
YOASOBI
RGB
RGB
Não sei de onde desconectamos cada uma de nossas histórias
Don’t know where we disconnected each of our stories
Agora vamos, mais uma vez, além de onde nos separamos
Now we go, once again, past where we have split off
Mesmo que, muitas vezes, tenhamos nos separado, você pode ver
Even if, many times, we have been separated, you can see
Estamos conectados, ainda
We’re connected, still
Então, adeus, adeus então
So, goodbye, farewell then
Dissemos as palavras, partimos
We said the words, departed
Quantos sóis matinais nós vimos desde aquele dia
How many morning suns have we seen ever since that day
Em nossos respectivos novos destinos futuros
In our respective new future destinations
Extensão daquele dia
Extension of that day
Hoje é quando nos encontramos
Today is when we meet
A cada momento que leva ao nosso encontro
With every moment that leads up to our meeting time
Eu continuo sentindo meu coração batendo mais alto conforme os segundos passam
I keep feeling my heart beating louder as the seconds pass
Enquanto eu olho para o céu que clareou por causa da chuva
As I look up at the sky that has cleared from the rain
Foi exatamente como o que vimos naquele dia
It was just like what we saw that day
Sobre nós estava uma ponte de sete cores
Upon us was a seven-colored bridge
Aqui e agora, pudemos nos encontrar mais uma vez
Here and now, we were able to meet once again
Temos mantido nossa conexão viva o tempo todo
We have kept our connection alive all along
As coisas sobre as quais falamos
The things we talk about
Nós queremos falar sobre
We wanna speak about
Nunca estão terminando, transbordando, e assim
Are never ending, overflowing out, and so
Espere, isso não vai afrouxar, pois sabemos
Hold up, this won’t be loosening, for we know
Éramos apressados pelas estações, sempre nos movendo
We were rushed by the seasons, forever moving
E além de onde as estradas podem estar nos levando
And beyond where the roads could be leading us to
Não importa onde estivermos
No matter where we stand
Quantas vezes quisermos
As often as we want
Temos que amarrar nossas cordas como antes
We gotta tie our strings together like before
Nos encontraremos novamente em breve
We’ll meet again soon
O que foi isso?
What was this?
E agora, não podemos acabar com a reminiscência
And now, we cannot end the reminiscence
E essas lembranças, retenções
And those recollections, retentions
Nós rastreamos e rimos
We trace and we laugh
Preenchendo cenários em que vivíamos separados
Filling in sceneries we were living apart
A conversa oferece um atalho
The conversation offer a shortcut
E nem precisamos nos preocupar com o amanhã
And we don’t even need to worry about tomorrow
Como se estivesse em uma máquina, e estamos de volta ao nosso passado
As if in a machine, and we’re back to our past
Em todo o caso
In any case
Algumas mudanças que cada um de nós testemunhou
Some changes that each of us have witnessed
Para ser totalmente honesto, houve muitos deles
In total honesty, there’s been too much of them
Mas nós sabemos, até este dia
But we know, till this day
É toda a nossa surpresa
It’s all of our surprise
Que tudo continua igual
That everything is still the same
Quando olhamos para o céu, percebemos que está ficando branco
When we look up at the sky, notice it’s turning white
Estamos exaustos e vemos de um lado de nossas bochechas
We’re exhausted and we see upon one side of our cheeks
Um toque suave e uma pincelada do calor do Sol
A gentle touch and a stroke from the warmth of the Sun
Foi exatamente como o que vimos naquele dia
It was just like what we saw that day
Voltamos aos nossos dias individuais
We return to our individual days
Ei, cada passo que cada um de nós deu agora
Hey, every step that each of us have walked up to now
Tem estado em caminhos separados, nós sabemos
Has been on separate pathways, we know
Mas na mesma manhã o Sol está acima e brilhando sobre nós
But the same morning Sun is above and shining bright on us
Temos que, mais uma vez, sobrepor agora
We’ve got to, once again, overlap now
Não sei onde perdemos a conexão dentro de nossas histórias
Don’t know where we lost connection within our stories
Mais uma vez, voltamos ao que está além
Once again, we return to what lies there beyond
As coisas sobre as quais falamos
The things we talk about
Nós queremos falar sobre
We wanna speak about
As páginas logo estarão se enchendo, você verá
The pages will soon be filling up, you’ll see
Então, agora, vamos continuar adicionando à história
So, now, let’s keep on adding to the story
Até mesmo o pôr-do-sol vermelho, olhamos imediatamente
Even the setting red Sun we looked up at once
E os dias azuis da juventude que passamos juntos
And the blue days of youth we have spent together
Nossas memórias não vão esquecer
Our memories won’t forget
Para nunca desaparecer
Never to fade away
E como a forma como os verdes sempre brotam
And like the way the greens will always sprout
Podemos nos encontrar de novo algum dia
We can meet again some time
Nossas histórias sempre começam
Our stories always start
Com um sol branco da manhã todas as vezes, e assim
With a white morning sunshine every time, and so
Ate amanha
See ya tomorrow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: