King Charles
YUNGBLUD
Rei Carlos
King Charles
Pare de ser um idiota, brap
Stop being a twatty, brap
Feliz, seja feliz pra caralho
Happy, be fucking happy
E eu admito que nunca estive falido, mas eu tenho estado quebrado
And I'll admit I've never been broke but I have been broken
Grite em silêncio, enquanto procura por uma prova
Shout in silence, while searching for a token
Fora de bondade
Out of kindness
Esse é para você, Rei Carlos, você mexe com as pessoas
This one's for you King Charles, you mess with the people
Levou os impostos para financiar o mal
Took the taxes to fund the evil
Soa familiar?
Sound familiar?
O estúpido nos divide
The mindless divide us
Mas quando precisamos de orientação, você nos dá o silêncio
But when we need guidance, you give us the silence
É covarde e cego
It's spineless and blindless
Nós vamos comprar de volta, não sentar aqui sorrindo
We will buy back, not sit here smiling
Enquanto eles costumavam atacar os empréstimos estudantis
While they used to attack the student loans
E as primeiras casas, é hora de saber
And the first time homes, it's time to know
Que no momento, eles estão negligenciando os jovens
That at the moment, they're neglecting the young
É realmente assustador ter menos de 21 anos
It's really scary being under 21
Meu bem, nós queremos seu dinheiro
Honey, we want your money
Tire para fora da sua carteira e nos dê o seu
Get out your wallet and give us your
Dinheiro, e você também pode
Money and you may as well
Jogar sua alma
Throw in your soul
Desculpe, cara
Sorry, mate
Eh, estamos levando seu carro, brap
Eh, we're taking your car, brap
Eu vejo você apenas fingindo real, muito sóbrio para nos gastar
I see you just royal pretending, too sober to spend us
Você fala sobre aluguel, mas ninguém se rende
You talk about lease but then no one surrenders
De um homem cínico, sem nenhuma porra de plano
From a cynical man, with no fucking plan
Quando tudo der errado, não haverá confissão
When it all goes wrong, there'll no confession
Apenas uma digressão, uma concessão, uma agressão da sociedade
Only a digression, a concession, a society's aggression
Vamos criar uma compressão fenomenal, nas cabeças dos jovens
We'll create a phenomenal compression, on the heads of the youth
O que nós fazemos?
What do we do?
Diga o que fazemos, cara, o que fazemos?
Say what do we do, man, what do we do?
O que fazemos, cara, o que fazemos?
What do we do, man, what do we do?
Meu bem, nós queremos seu dinheiro
Honey, we want your money
Tire para fora da sua carteira e nos dê o seu
Get out your wallet and give us your
Dinheiro, e você pode também
Money and you may as well
Nos dar sua alma
Give us your soul
Senhor, vamos levar o seu carro agora, senhor
Mister, we're taking your car now, sir
Estamos pegando seu carro agora, senhor
We're taking your car now, sir
Estamos apenas tomando seu carro agora, senhor
We're just taking your car now, sir
Estamos apenas tomando seu carro agora, senhor
We're just taking your car now, sir
Meu bem, nós queremos seu dinheiro
Honey, we want your money
Tire para fora da sua carteira e nos dê o seu
Get out your wallet and give us your
Dinheiro, e você pode também
Money and you may as well
Jogar sua alma
Throw in your soul, brap
Meu bem, nós queremos seu dinheiro
Honey, we want your money
Tire para fora da sua carteira e nos dê o seu
Get out your wallet and give us your
Dinheiro, e você pode também
Money and you may as well
Jogar sua alma
Throw in your soul
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YUNGBLUD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: